Le mot vietnamien "xào xạc" peut être traduit par "pousser de petits cris tumultueux" lorsqu'il fait référence aux oiseaux ou par "bruire" lorsqu'il s'agit de feuilles. C'est un terme onomatopéique qui évoque des sons légers et agités.
Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "xào xạc" peut être utilisé pour créer une ambiance, évoquer la nature ou les sentiments associés à des moments de mouvement et de légèreté. Par exemple, on peut l'utiliser pour parler d'une scène de forêt où le vent fait danser les feuilles.
Bien qu'il n'existe pas de variantes directes de "xào xạc", on peut le combiner avec d'autres mots pour enrichir le sens ou le contexte. Par exemple : - "xào xạc lá" : "bruire des feuilles" - "xào xạc trên cành" : "bruire sur la branche"
En général, "xào xạc" est principalement utilisé pour décrire des bruits légers et agités. Cependant, dans un contexte figuratif, il peut également impliquer un sentiment de désordre ou d'agitation.
"Xào xạc" est un mot qui enrichit votre vocabulaire pour parler du monde naturel et des sons qui l'accompagnent.